The audio for this story is currently not available.
Podi, Ntsa le Kgomo e ne e le ditsala tse dikgolo. Ka letsatsi lengwe ba tsaya loeto ka thekhisi.
Goat, Dog, and Cow
were great friends. One
day they went on a
journey in a taxi.
Chèvre, Chien et Vache étaient de très bons amis. Un jour ils firent un voyage en taxi.
Fa ba fitlha kwa bokhutlong jwa loeto lwa bona, mokgweetsi a ba kopa gore ba duele sekoloto sa bone. Kgomo a duela sa gagwe.
When they reached the
end of their journey, the
driver asked them to
pay their fares. Cow
paid her fare.
Quand ils atteignirent la fin de leur voyage, le chauffeur leur demanda de payer leurs tarifs. Vache paya son tarif.
Ntsa a duela go feta sekoloto, ka ntlha ya gonne o ne a sena tshentshe.
Dog paid a bit extra,
because he did not
have the correct money.
Chien paya un petit peu plus parce qu’il n’avait pas la monnaie exacte.
Mokgweetsi o ne a batla go neela Ntsa tshentshe mme ke fa Podi a sia kwa ntle ga go duela molato.
The driver was about to
give Dog his change
when Goat ran away
without paying
anything.
Le chauffeur était prêt à donner Chien sa monnaie quand Chèvre est partie sans payer du tout.
Mokgweetsi o ne a tenegile tota. O ne a kgweetsa kwa ntle ga go neela Ntsa tshentshe ya gagwe.
The driver was very
annoyed. He drove
away without giving
Dog his change.
Le chauffeur était très contrarié. Il partit sans donner Chien sa monnaie.
Ke gone ka moo le fa e le gompieno, Ntsa o tabogelang koloi go okomela moteng go bona gore a ga a kitla a bona mokgweetsi yo o mo kolotang tshentshe.
That is why, even
today, Dog runs
towards a car to peep
inside and find the
driver who owes him his
change.
Voilà pourquoi, même aujourd’hui, Chien court vers une voiture pour jeter un coup d’œil à l’intérieur et trouver le chauffeur qui lui doit sa monnaie.
Podi e a sia e tshaba modumo wa koloi. O tshaba gore o tla tshwarwa ka ntlha ya go sa duela molato wa gagwe.
Goat runs away from
the sound of a car. She
is afraid she will be
arrested for not paying
her fare.
Chèvre fuit le son d’une voiture. Elle a peur qu’elle soit arrêtée pour ne pas avoir payé son tarif.
Mme Kgomo ga a rekegele le fa koloi e tla. Kgomo o tsaya nako ya gagwe go kgabaganya tsela ka ntlha ya gonne o itse gore o duetse molato wa gagwe otlhe.
And Cow is not
bothered when a car is
coming. Cow takes her
time crossing the road
because she knows she
paid her fare in full.
Et Vache n’est pas gênée quand une voiture arrive. Vache prend son temps pour traverser la rue parce qu’elle sait qu’elle a payé son tarif en intégralité.